Die internationale Thermoskanne

Natürlich wird die Thermoskanne nicht nur in Deutschland benutzt. Gerade deshalb hat jedes Land seine eigene Bezeichnung für die Thermoskanne. Im Folgenden möchte ich einige Bezeichnungen aufführen, die mir bekannt sind. Ich würde mich auch freuen, wenn ihr hier nicht gelistete Übersetzungen mir im Kommentarbereich mitteilt, damit ich sie zur Liste hinzufügen kann.

Die Thermoskanne übersetzt

Flagge der Internationale Thermoskanne

  • Deutsch: Isolierkanne, Thermoskanne, Thermosflasche
  • Englisch: Vacuum flask, Dewar flask
  • Italienisch: Vaso di Dewar, Dewar
  • Katalanisch: Vas Dewar
  • Esperanto: Termoso
  • Spanisch: Thermo
  • Finnisch: Thermospullo
  • Niederländisch: Thermosfle
  • Polnisch: Thermos
  • Schwedisch: Termos
  • Portugisisch: Garrafa térmica, thermo, thermos
  • Russisch: Сосуд Дьюара
  • Norwegisch: Termosflaske
  • Japanisch: 魔法瓶
  • Ukrainisch: Термос

Warum ähneln sich die Übersetzungen nun so häufig. Das Wort “Thermos” steht für die Firma Thermos, welche das Patent von Reinhold Burger im Jahre 1907 aufgekauft hat und es unter ihrem Name weiter verbreitet. Woher stammt aber der Name der Firma?

Thermos

Thermos stammt aus dem Griechischen und heißt übersetzt “warm”. Thermos war aber auch der Ort, an dem sich der Ätolische Bund traf. An diesem Ort schmiedeten sie Pläne für ihre Kriegszüge gegen die Römer und Makedonier. Erste Gebäude der Stadt lassen sich sogar bereits im 7. Jahundert v. Chr. nachweisen. Weitere Informationen findet man hier in englischer Sprache.


Diese Artikel könnten Dich auch interessieren

  • Bisher keine passenden Posts gefunden.

Rss Commenti

Kein Kommentar

Kein Kommentar bisher

Hinterlasse einen Kommentar





Der Kommentar wird vor der Veröffentlichung manuell überprüft, bevor er hier erscheint!